## version 2 ## language italiano ## codeset 0 ## chunk AUTH Italian catalog for ShellBench by Alessandro Basso (cralex@amiga.dei.unipd.it) ; Created from $VER: ShellBench.cd 1.3 (5.4.96) ; Catalog description file for ShellBench. ;************************************************************************* ; General Program Strings ;************************************************************************* NOMEMMSG Non c' abbastanza memoria disponibile ;Not enough memory available! COMMDESCMSG Requester 'Esecuzione' del WB ! ;WB's 'Execute' requester on steroids! ; OPTSWINMSG Opzioni di ShellBench ;ShellBench Options ; ;************************************************************************* ; Initialization Strings ; Unless otherwise noted, all these appear in requesters and are ; automatically formatted. ;************************************************************************* NOLIBMSG Non posso aprire %s V%lu! ;Couldn't open %s V%lu! ; <%s = libname, %lu = libver> NOICONMSG Non posso accedere all'icona di ShellBench per leggere i tooltype! ;Couldn't access ShellBench icon to read tooltypes! BADBOOLTOOLMSG \033cValore '%s' non permesso\n per il tooltype booleano '%s'.\nPrego specificare un valore come\nYES, NO, TRUE o FALSE. ;\033cInvalid value '%s'\nfor boolean option '%s'.\nPlease specify a value of\nYES, NO, TRUE or FALSE. ; <%s = user's value, %s = tooltypename> BADSTRTOOLMSG \033cValore non permesso per il tooltype stringa '%s'.\nPrego fornire un valore senza apici per questo tooltype. ;\033cInvalid value for string option '%s'.\nPlease supply an unquoted value for this tooltype. ; <%s = tooltypename> BADINTTOOLMSG \033cValore '%s' non permesso\n per il tooltype intero '%s'.\nPrego fornire un valore intero. ;\033cInvalid value '%s'\nfor integer option '%s'.\nPlease supply an integer value. ; <%s = user's value, %s = tooltypename> NOHOTKEYMSG \033cNon posso creare oggetto hotkey!\nControllo sua definizione:\n'%s'. ;\033cCouldn't create the hotkey object!\nCheck the definition:\n'%s'. ; <%s = hotkey definition> NOOPENHISTMSG \033cNon posso aprire file history\n'%s'! ;\033cCouldn't open history file\n'%s'! ; <%s = filename> NOREADHISTMSG \033cNon posso leggere file history!\nErrore %lu: %s ;\033cCouldn't read history file!\nError %lu: %s ; <%lu = DOS error code, %s = DOS error msg> NOWRITEHISTMSG \033cNon posso scrivere file history!\nErrore %lu: %s ;\033cCouldn't write history file!\nError %lu: %s ; <%lu = DOS error code, %s = DOS error msg> NOOPENFONTMSG Non posso aprire font '%s' , dim. %lu! ;Couldn't open font '%s', size %lu! ; <%s = fontname, %lu = fontsize> NOWINOBJMSG Non posso creare oggetto finestra! ;Couldn't create window object! NOOPENWINMSG Non posso aprire finestra! ;Couldn't open the window! ;************************************************************************* ; Requester Title & Gadget Strings ;************************************************************************* INSFREQMSG Scegli NomeFile da Inserire ;Choose Filename to Insert INFORMTITLEMSG Messaggio da ShellBench ;ShellBench Message INFORMOKAYMSG ;_Okay CURDIRREQMSG Scegli Directory Corrente ;Choose Current Directory PATHREQMSG Scegli un'altra directory-percorso ;Choose Another Path Directory SAVEOPTSREQMSG Salva Opzioni sull'Icona Progetto ;Save Options to Project Icon ;************************************************************************* ; General Runtime Strings ; Unless otherwise noted, all these appear in requesters and are ; automatically formatted. ;************************************************************************* CLIPNOTFTXTMSG Clipboard non contiene testo chiaro! ;Clipboard doesn't contain plain text! CLIPNOTIFFMSG Contenuto Clipboard non in un formato IFF valido! ;Clipboard contents are not in valid IFF format! NOREADCLIPMSG Non posso leggere dalla Clipboard! ;Couldn't read from clipboard! NOOPENCLIPMSG Non posso aprire la Clipboard! ;Couldn't open clipboard! NOLAUNCHMSG \033cNon posso eseguire il comando!\nCodice di ritorno: %ld ;\033cCouldn't launch command!\nReturn code: %ld ; <%ld = DOS error code returned by System()> NOCURDIRMSG \033cNon posso settare directory corrente\n'%s'\nper il comando! ;\033cCouldn't set current directory\n'%s'\nfor command! ; <%s = dirname> NOPATHMSG \033cNon posso costruire il percorso\ndi ricerca per\n'%s'! ;\033cCouldn't build search path out of\n'%s'! ; <%s = dirnames separated by commas> NOOUTPUTMSG \033cNon posso aprire l'output \n'%s'\nper il comando! ;\033cCouldn't open output\n'%s'\nfor command! ; <%s = filename> LONGCMDMSG \033cComando nell'icona progetto\n'%s'\n troppo lungo! ;\033cCommand in project icon\n'%s'\nis too long! NOMATCHSPACEMSG \033cNon c' abbastanza spazio per\ninserire i riscontri di:\n'%s' ;\033cNot enough space to\ninsert all matches of:\n'%s' ; <%s = wildcard pattern> NOMATCHMSG \033cNessuna riscontranza trovata per:\n'%s' ;\033cNo match found for:\n'%s' ; <%s = wildcard pattern> NOEXPANDMSG \033cNon posso espandere\n'%s'\ncome un pattern! ;\033cCouldn't expand\n'%s'\nas a pattern! ; <%s = wildcard pattern> NOCOMPLETEMSG \033cNon posso eseguire completamento nome!\nErrore %lu: %s ;\033cCouldn't perform name completion!\nError %lu: %s ; <%lu = DOS error code, %s = DOS error msg> LONGPATHMSG \033cPercorso-nome completo di\n'%s'\n troppo lungo! ;\033cFull pathname of\n'%s'\n is too long! ; <%s = filename> NOGETPATHMSG \033cNon posso fornire\npercorso-nome completo per\n'%s' ;\033cCouldn't get full pathname for\n'%s' ; <%s = filename> NOWBARGMSG \033cNon posso trovare oggeto Workbench\n'%s'! ;\033cCouldn't find Workbench object\n'%s'! ; <%s = filename> NOSTRSPACEMSG \033cNon rimasto abbastanza spazio\n nella stringa del gadget per\n'%s'! ;\033cNot enough space left in string gadget for\n'%s'! ; <%s = filename or hotlist string> NOWRITEPROJMSG \033cNon posso scrivere icona progetto\n'%s'! ;\033cCouldn't write project icon\n'%s'! ; <%s = iconname> NOLOCKDIRMSG \033cNon posso accedere cassetto\n'%s'! ;\033cCouldn't access drawer\n'%s'! NOTSBPROJMSG \033c'%s'\nnon un progetto di ShellBench! ;\033c'%s'\nis not a ShellBench project! ; <%s = iconname> NOGUIDEMSG \033cNon posso aprire file AmigaGuide\n'%s'! ;\033cCouldn't open AmigaGuide file\n'%s'! ; <%s = guidename> NOTOPTIONCMDMSG \033cUnrecognized option command! ;\033cUnrecognized option command! BADOPTIONCMDMSG \033cIncorrect arguments!\nOption command '%s'\nhas template \"%s\". ;\033cIncorrect arguments!\nOption command '%s'\nhas template \"%s\". ; <%s = command, %s = template> ;************************************************************************* ; Main Window Gadget Labels and Keys ; As usual, place underscore '_' before shortcut key in label, set ; xxxGADKEY to that single shortcut character. Do not use any shifted ; characters, as SHIFT in BGUI cancels gadget activation. ;************************************************************************* MAINCMDGADLAB Co_mando ;Co_mmand ; MAINCMDGADKEY MAINEXEGADLAB _Eseguire ;_Execute ; MAINEXEGADKEY MAINOPTSGADLAB _Opzioni... ;_Options... ; MAINOPTSGADKEY MAINHIDEGADLAB _Nascondi ;_Hide ; MAINHIDEGADKEY MAINQUITGADLAB _Fine ;_Quit ; MAINQUITGADKEY ;************************************************************************* ; Options Window Gadget Labels and Keys ; As usual, place underscore '_' before shortcut key in label, set ; xxxGADKEY to that single shortcut character. Do not use any shifted ; characters, as SHIFT in BGUI cancels gadget activation. ;************************************************************************* OUTGADLAB O_utput ;O_utput ; OUTGADKEY CDSTRGADLAB _Dir Corr. ;Cur_Dir ; CDSTRGADKEY CDREQGADLAB ; CDREQGADKEY PATHSTRGADLAB _Perco. ;_Path ; PATHSTRGADKEY PATHREQGADLAB ; PATHREQGADKEY STACKGADLAB Stac_k ;Stac_k ; STACKGADKEY PRIGADLAB P_riorit ;P_riority ; PRIGADKEY WILDGADLAB Esp._Wild ;Expand _Wild ; WILDGADKEY INFOGADLAB Mat_ch .info ;_Match .info ; INFOGADKEY SHELLGADLAB S_hell ;S_hell ; SHELLGADKEY OKAYGADLAB ;_Okay ; OKAYGADKEY SAVEGADLAB _Salva su Icona ;_Save to Icon ; SAVEGADKEY CANCELGADLAB _Annulla ;_Cancel ; CANCELGADKEY